Créer un site internet

Ay uliw sousem - Rahim

 

 

  Traduction mélodique de : Ay uliw susem   (Ô mon cœur, tais-toi)

 

Ô mon cœur, silencieux, sois

Muet est mieux pour toi

Tes frasques ne les supportant

Trop de poison avalant

Les ragots des gens

Et les nuits ne dormant pas

 

 

Je suis toujours de bonne foi

Et je fais beaucoup de bien

Ce qu’ils veulent, ils font de moi

Tous  leurs désirs exaucés

Et l’addition, à la fin

C’est à moi de la payer

 

Quand  tu es triste, tu me rends, là

Mon égo, le détestant

Et lorsque tu es froid

A mes yeux, te réchauffant

Guéri, tu te revivifies

Tu commences les cris

Ô mon cœur, petit amas

 

En bourse, je vais te serrer

Pour la première t’observant

Peut-être trouver, peut-être pas

Quelqu’une qui va t’accepter

Mais je ne te cautionne pas, moi

Celle qui prend cela

Que ça lui dure, souhaitant.

 

 

 N.B.  Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson. (Voir sur YouTube)

Ajouter un commentaire