Ayen akka dunit - Atef Lewhama
Traduction mélodique du refrain et du 1er couplet de la chanson : Ayen Akka a Dunith ( Pourquoi ô vie, pourquoi )
Pourquoi ô vie, pourquoi
Il n'y a plus de goût en toi
Que des jours assombris, là
Pourquoi ô vie, pourquoi
Dans les cœurs, plus de bonté
Plus personnes à fréquenter
Que des gens pour te blesser
Pourquoi ô vie, pourquoi
Je t'ai toujours conseillé
Réveille-toi, s'il te plaît
Ta bonne foi te perdra
Sache comment il faut marcher
Les gens acquis, tu crois
Ils profitent trop de toi
Et ils ont trouvé la voie
Tu pleures, tu me fais pitié.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson. (Voir sur YouTube)
Ajouter un commentaire