Uliw meskin i hudjer - Matoub Lounes
Traduction mélodique de : Uliw meskin ihujar (Mon cœur, le pauvre, s’est exilé)
Ce n’est pas que je t’ai quittée
Si je n’ai pas répondu
A ta lettre, que j’ai reçue
Les amis étaient présents
Le jour où je l’ai lue
Tes paroles m’avaient touché
Les écrits, les abhorrant
Du stylo, séparé
Racine, par le poison, habitée
Mon cœur, le pauvre, s’est exilé
La mer, a déchiré
Chaque mal, il a couvé
De soucis, devenant flétri
Il a trop enduré
Sur celle qui est chère pour lui
Il revoit quand il l’a quittée
Le suivre, elle voulait
L’exil est fourbe, elle savait
Une fois, vieux te rejetant
Ta jeunesse la reniant
Elle te renvoie sans les dents
C'est l'exil qui m'a leurré
Ma jeunesse a glissé
Quand le revers l'a visée
Ailleurs, le cœur a penché
Oubliant ce qui s'est passé
Avec celle, au pays, laissée
Stressée, attristée
Et les années se suivant
Les yeux se fermant
La femme que j'ai, oubliant
Toutes les insultes, acceptant
A l'infamie, courbant
Ta jeunesse, empoisonnée
Pour une ordure, d'ethnie, changeant
La raison, perdant
Même ta part, hypothéquée
Sans retour pendant dix ans
Mon pied déraillant
Les filles de ton âge t'insultant
La gourde est pleine à présent
Demain, elle se renversera
Le sourire te reviendra
Un jour, avant le dîner
J’arriverai, souriant
Et les pleurs, te les enlever
Je trouverai plein, l'agora
Chacun à l’autre dira
C’est untel qui réapparaît
Assurés que c’est bien moi
Je ne suis pas égaré
L’hypocrisie commencera
Hier, ils étaient médisants
Un vaurien, disant
Abandonnant même les parents
Son dos, ne le regardant
Son voisin, voyant
Il croit ses défauts, cachés
Ses affaires, délaissant
Son nom, sa renommée
Meilleur que lui, fréquentant
Contre lui, ça se retournera
Quand sa corne cassera
Il n'aura que des regrets
Ses ongles, il les rongera
Quand il verra son droit
Pris par les avisés.
NB. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.(Voir sur You Tube)
Ajouter un commentaire