Yir sennan - Bahmed Ali
Traduction mélodique du prélude, refrain et du 1er couplet de : de : Yir sennan (Mauvaises épines)
Ô mon champ, le meilleur, croyant
Jaloux en seraient les gens
A la fin, tu m'as trompé
En blé pur, je t'ai semé
Des épines, moissonnant
Avec des faucilles usées
Pourquoi pourquoi pourquoi
Mon champ, des piquants a donné
Pourquoi pourquoi pourquoi
Les faucilles, il me les a usées
Pourquoi pourquoi pourquoi
A la main, les moissonnerai
Clôture sur la raison, on dit
Justement, c'est ce qui nous trahit
La beauté qui nous unit
Comme nous unit la saleté
Le charme, c'est la parole, on dit
Mais jamais valorisée
Nous tenons la main à l'ennemi
N.B : Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.(Voir sur YouTube)
Ajouter un commentaire