Izriw yeghlev lahmali 2 - Matoub Lounes
Traduction mélodique de : Izri-w yeghlev lahmali (Mes yeux larmoient plus qu’un torrent)
Mes yeux larmoient plus qu’un torrent
Mon cœur est triste, tout le temps
Ma vie, amère, comme le laurier
Interminable est la montée
Une jachère débroussaillant
Enjolivée, elle brillait
Présent, des pleutres y sont entrés
Même les greffons sont coupés
Le pied de vigne ébranlé
Un feu de paille prenant
De force, la maladie entrant
Prenant place, s'installant
Le responsable, cherchant
Moi-même, me suis rencontré
Je suis contraints d'endosser
Le sac d'ordures de ma vie
Bientôt, peut-être, je m'en irai
Mes blessures se reposeront
Jamais joyeux, jamais ri
La misère est mon foyer
Devant moi, murs détruits
Secrets de mon coeur divulgués
Mon pied est parti, a glissé
Jusqu'à la poitrine, enfoncé
Je suis malade, tu te réjouis
De mon mal, tu n'en as cure
Peut-être les liens sont-ils coupés
Mon mariage est dans la saumure
Cet attachement, où il est
Piétiné, il est effacé
L’air de l’amour, où il est
Il nous avait les cœurs, bercé
Ce jour, chacun s’est réveillé
Avec des liens arrachés
Par mes tourments, écrasé
Toi, mieux que moi, tu as trouvé.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson. (Voir sur YouTube)
Ajouter un commentaire