Tsghaden wid yemmouten - Hamidouche Album 80
Traduction mélodique de : Tsghaden wid yemouten (Ils font pitié ceux qui sont morts)
On sait, craintifs, on se tait
Risque de répression
De ces temps de sujétion
On simule la mutité
Lassés d’espérer
Encore, toujours, l’oppression
Ils font pitié, tous les tués
Ils ont seulement souffert
Pour les traîtres, ils l’ont gagnée
Merci, ô temps délétère
Témoignez, ô veuves éplorées
Ajoute aussi Mizrana
Comment on les égorgeait
Non aiguisé, le coutelas
Aujourd’hui, c’est eux qui friment
Nous entravent et nous oppriment
Tais-toi, ô l’ami, tais-toi
L’homme intelligent le sait
Le brave, avec les gravats
C’est un vaurien, on disait
Le cygne, au fort, s’installant
L’épervier, au trou, dormant
Lorsque la vie vrombissait
Chacun où il fut tapi
L’un, au pied, il fut coupé
L’autre, des épines pour oreiller
Et l’autre, en sérénité
Comme qui est au paradis.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson. (Voir sur YouTube)
Ajouter un commentaire