Tsghaden wid yemmouten - Hamidouche Album 80

 

  Traduction mélodique de : Tsghaden wid yemouten  (Ils font pitié ceux qui sont morts)

 

On sait, craintifs, on se tait

Risque de répression

De ces temps de sujétion

On simule la mutité

Lassés d’espérer

Encore, toujours, l’oppression

 

 

Ils font pitié, tous les tués

Ils ont seulement souffert

Pour les traîtres, ils l’ont gagnée

Merci, ô temps délétère

 

 

Témoignez, ô veuves éplorées

Ajoute aussi Mizrana

Comment on les égorgeait

Non aiguisé, le coutelas

Aujourd’hui, c’est eux qui friment

Nous entravent et nous oppriment

 

Tais-toi, ô l’ami, tais-toi

L’homme intelligent le sait

Le brave, avec les gravats

C’est un vaurien, on disait

Le cygne, au fort, s’installant

L’épervier, au trou, dormant

 

Lorsque la vie vrombissait

Chacun où il fut tapi

L’un, au pied, il fut coupé

L’autre, des épines pour oreiller

Et l’autre, en sérénité

Comme qui est au paradis.

 

 

 N.B.  Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson. (Voir sur YouTube)

Ajouter un commentaire