Arraw n tlelli - Oulahlou
Traduction mélodique de : Arraw n tlelli (Les enfants de liberté)
Les Phéniciens venant
Au port, s’installant
Les bateaux ronflant
Marchandises amenant
Avec eux, marchandant
Ensuite, s’en allant
Le coffre touchant
De Phénicien restant
Ô les dirigeants
Enfants de liberté
Ô vous qui nous détestez
On existera
Dix dans les yeux à vous
Ceux qui ne veulent pas
Tant de murs debout
Venue des Romains
Avec leurs chevaux
Les silos sont pleins
On construit plus haut
Tout cela tombé
On a surajouté
Timgad est témoin
De pierres, il est plein
Un jour, on reviendra
Sur la tête de Jugurta
Les Arabes arrivés
Avec des soldats
Religion amenée
Les épées, pourquoi
Soit-disant musulmans
Au nom du Coran
Ils veulent nous manger
Ce que confiance, fait
Musulmans, soit-disant
Au nom du Coran
Nous exterminer
Seigneur Tout-puissant
Le Turc arrivant
Il installe un khodja
Ahmed Oul Kadi
Sur lui, s’engagea
Abbas Eh Hub, là
L’impôt refusant
On veut qu’on renie
On ne laissa rien
De Barberousse, en vain
Que du baklawa
Arrivent les Français
Qui se révolta
Cheikh Aheddad et
Arezki L’Vachir
Fadhma n’Soumeur
Abane Ramdane, puis…
De Gaulle, on le sortit
Réaliste, il était
Survint Ben Bella
Le téléguidé
Reniant son ethnie
Arabes, il a dit
Ascendance, debout
Lance des youyous
Le kabyle sera
Par Dieu, vivifiée
Le kabyle, jamais
Il ne va s’incliner
Qui veut l’Algérianité
Qu’il vienne avec nous
Le kabyle, sera
Par Dieu, il vivra.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson. (Voir sur YouTube)
Ajouter un commentaire