Créer un site internet

Ath Ouacif - Atmani

   
Traduction mélodique du prélude, du refrain et des 4 premiers couplets de la chanson : ath ouacif.


Ô patrie qui m'est très chère
Celle dont je suis fier
La plus belle des patries
Tu as donné des hommes qui
Ont de la bonté
La bravoure, la dignité
Fils du Djurdjura si cher
A l'eau fraîche et claire
Illuminant la contrée.


Oiseau, va vite, au pays
Salue, pour moi, les amis
Par Larbaa Ath Ouacif, tu passeras
Et, plus haut, continueras
Tous les villages, tu verras
Et chacun tu visiteras.


Bou Abderahmane, Ath Abbas
Se font ainsi face à face
Et Zoubga n'est pas loin
On passe par le même chemin
Chaque maison, tu visiteras
Et tout le monde, salueras.

Ath Tikidount, Ath tikichourt
Ils sont voisins, rapprochés
Cherche-les, au porte-à-porte
Ils s'entendent, ils sont alliés
Au pays, ou émigrés
Passe-leur toutes mes amitiés.

Tu continues tout droit
Au village où je suis né
Tu les verras tous,surtout
Zaknoun que j'aime comme tout
Ajoute Thikhlidjine et, là
Ath Makhlouf c'est mon quartier.

Monte à Ath Sidi Athmane
Tiguemounine, au-dessus
Situés sous la montagne
Tiroual, à côté, salue
Chaleureusement, chaque personne
Et n'oublie aucune, veux-tu ?

 N. B.  Ces vers peuvent être chantés avec les musiques correspondantes.(Voir sur You Tube)

Ajouter un commentaire