Wid as yennan - Kamal Hamadi

     

      Traduction mélodique du refrain et du 1er couplet  de : wid as yennan   (Qui l’aurait dit)

 

Qui l’aurait dit

Nous, séparés

Notre amour si

Pur, troublé

La malchance veut ceci

Notre amour, brouillé

 

Séparés, pourquoi

Il n’y a pas de raison

Ô chéri, on a

L’amour et l’union

A présent, de tourments

Le cœur se chargeant

 

 

      N.B.   Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson. (Voir sur You Tube)

Ajouter un commentaire

Sélectionnez l'image visible le moins de fois

Gestion des cookies

said-slimani.e-monsite.com dépose des cookies pour améliorer votre expérience de navigation, mesurer l'audience du site internet, afficher des publicités personnalisées, réaliser des campagnes ciblées et personnaliser l'interface du site.