Saha di l'waqt agheddar - Slimane Azem
Traduction mélodique de : El waqt agheddar (Les temps perfides)
Merci, ô temps perfides, temps
Qui nous accable de tourments
Si on patiente, s'aggravant
Si on se précipite, fautant
C'est inutile de parler
Inutile de se taire et
Tous les jours préoccupés
Comment faire pour le gérer.
On ne trouve à qui conter
Personne n'échappe aux soucis
L'exil ne veut se terminer
Il nous condamne, obligés
On calcule, sans fin, et puis
C'est le rêve, dans la journée
Et la nuit, c'est l'insomnie
C'est le temps perfide, ainsi
Jadis, temps d’ingénuité
Pour le pauvre, charité
Honneur, pudeur, il y avait
Pour chacun chez lui, respect
Maintenant, des études poussées
Elles nous rendent l’esprit, brouillé
Le père, par son fils, renié
C’est ça, les temps pernicieux
Fini, le calme qu’il y avait
Tout se fait par emportement
Les temps, métamorphosés
Tout le temps, désorientés
Chaque chose se fait par métier
Le lézard s’attaque au serpent
L’orge disparaît des marchés
C’est ça, les temps pernicieux.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Ajouter un commentaire