Mmis boudrar - Hamidouche
Traduction mélodique de : Mmis boudrar (Le montagnard)
Montre-leur l’histoire qui est
Conte-leur le secret
Si on te dit qui tu es
Montagnard, tu es
Dis-leur, du temps des Romains
Dis-leur, d’eux, on se souvient
Toujours, on est craints
Dis, des Kabyles, appelés
Au besoin, tous unifiés
Nous cacher, jamais
Dis, on y va doucement
A l’avant, regardons
Tout absolutisme naissant
Nous l’éloignons
Explique-leur, ô compagnon
A ceux qui n’ont pas compris
On érigera le pays
Dis, on est encore unis
Sur nous, l’Algérie peut compter
Pour se stabiliser
Tout vient par le compromis
Pourquoi, les conflits
Les paroles prononcées
Sont mesurées
Il faut ce qu’il faut, vous le savez
Le soleil, un jour, va briller
Nous nous verrons
Portes des prisons fermées
Ceux qui nous manquent, en sortirons
Quoi que nous ayons.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson. (Voir sur YouTube)
Commentaires
-
- 1. Sétifien Le 07/12/2024
Merci pour les paroles que je cherchais assidument. Pouvez-vous mettre les paroles en kabyle que je suis entrain d'apprendre.
Autre chose : concernant le dicton kirghiz au-dessus, on voit au contraire que l'homme ne diffère pas du chien: il va lui aussi là où il est nourri, et non pas la où il est né. Il suffit de voir le déplacement de populations dans l'histoire de l'humanité ! Les Algériens préfèrent émigrer et finissent leur jour en France, en Europe, et les émigrants européens partis en Amérique depuis des siècles ne sont jamais revenus là où ils sont nés. L'homme cherche avant tout à sauver sa peau, le lieu de naissance n'est qu'une vague nostalgie de son histoire qu'il aime à faire croire comme attachement, mais en réalité il privilégie son bien-être qu'il cherchera partout dans le monde. -
- 2. dahmane Le 23/01/2019
Bonsoir Monsieur SLIMANI ,
merci pour votre valeureux travail, ce fut un plaisirde decouvrir votre site
jaimerais seulement savoir si je peut en trouver les paroles de ces chanson en kabyle ?
merci davance-
- saidslimaniLe 23/01/2019
Azul, a gma. Désolé. je n'ai pas les paroles des chansons.Je les trouve sur YouTube. Il me suffit d'écouter. Merci de m'avoir écrit au blog.
-
- 3. dahmane Le 23/01/2019
Bonsoir Monsieur SLIMANI ,
merci pour votre valeureux travail, ce fut un plaisirde decouvrir votre site
jaimerais seulement savoir si je peut en trouver les paroles de ces chanson en kabyle ?
merci davance
Ajouter un commentaire