Ughaled ay udhrif - Ait Menguellet
Traduction mélodique de : Ughaled ay oudhrif (Reviens, ô galant)
Tes paroles m'ont tué
Comme viatique, je les prendrai
La route est amère à regarder
Cette route-là qui m'a pris
Cache les pleurs en dedans
Attention, que nul ne te voie
Oh, ô mes amis
Elle est garée est ma voie
Je regarde vers chaque côté
Mon cœur t'a cachée pour moi
En sommeil, je te vois
Terreur, quand le noir est tombé
Bonheur des même-âge que moi
En tous temps, ils reviennent, si...
Oh, ô mes amis
Elle est égarée, ma voie
Ô Seigneur Dieu, je Vous en prie
C'est Toi seul qui va rester
J'espère qu'on soit réveillés
Les murs pour nous vont changer
On verra la porte qui s'ouvrira
Entreront ceux qu'on voudra
Oh, ô mes amis
Elle est égarée, ma voie
Reviens, ô galant
Mon cœur est saisi
De force, séparés
Par le temps aux soucis
Ne gagnant que la misère
Par le dépit, tué
Mes larmes coulant
Davantage que l’hiver
Le temps s’écoulant
Et nous, le voyant
Jamais, revenant
La vie, la prenant
Aujourd’hui, parti
En hier, s’est mué
De la jeunesse, ôté
Ainsi, va la vie
Le gain, on l’a vu
Son ombre, on l’a vue
On l’a attendu
Toi et moi, l’attendant
Le temps nous fuyant
Nous laissant, le laissant
La chance délirant
A son idée, faisant
Ô épouse, à moi
Sur toi, je m’apitoie
Même par le combat
Notre part, on l’aura
Le soleil apparaissant
Regrettant, retournant
Et le temps courant
Le Dieu, remerciant
Ami, veux-tu me laisser
Que te raconter
Il est loin, pas près
Le jour où je guérirai
Je ne trouve pas de soignant
Les temps sont mensongers
Pleurer, indécent
Laisse-moi rimer.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson. (Voir sur YouTube)
Ajouter un commentaire