ethzadghat a dawesu - Akli Yahiaten
Traduction mélodique de : ethzadghet a dawesu (Tu le hantes, ô fatalité)
Même si je te déteste, moi
Mon cœur ne veut pas t'oublier
Mon cœur ne veut t'oublier
Je rêve toujours de toi
Ah ! Toujours de toi
Tu le hantes, ô fatalité
Je le croyais éloigné de toi
De toi, éloigné
Ou encore rêvant de toi
S'il est encore proche de toi
Ah ! Proche de toi
Comprends qu'on va se séparer
De mon côté, c'est fini
Ah ! C'est fini
Le mieux, seulement, est qu'on s'oublie
Le passé, parti, ça y est
Ah ! Parti, ça y est
C'est pas quelque chose à raviver
Comme un mort, il est parti
Ah ! Il est parti
On a mis un couvert sur lui
La route, ce n'est pas deux fois
Ce n'est pas deux fois
Il reste seulement qu'on ne l'oublie pas
Une chose que nous partageons
Que nous partagerons
Âgés, nous nous la conterons
Des ennemis, contre moi, chargés
Ah ! Des ennemis
Tu veux que mon nom soit effacé
Si tu étais, avertie
Ah ! Avertie
Mieux que le couvert soit mis.
NB : Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson. (Voir sur You Tube)
Ajouter un commentaire