ethzadghat a dawesu - Akli Yahiaten

 

 

Traduction mélodique de : ethzadghet a dawesu  (Tu le hantes, ô fatalité)

 

Même si je te déteste, moi

Mon cœur ne veut pas t'oublier

Mon cœur ne veut t'oublier

Je rêve toujours de toi

Ah !  Toujours de toi

Tu le hantes, ô fatalité

 

 

Je le croyais éloigné de toi

De toi, éloigné

Ou encore rêvant de toi

S'il est encore proche de toi

Ah ! Proche de toi

Comprends qu'on va se séparer

De mon côté, c'est fini

Ah ! C'est fini

Le mieux, seulement, est qu'on s'oublie

 

Le passé, parti, ça y est

Ah ! Parti, ça y est

C'est pas quelque chose à raviver

Comme un mort, il est parti

Ah ! Il est parti

On a mis un couvert sur lui

La route, ce n'est pas deux fois

Ce n'est pas deux fois

Il reste seulement qu'on ne l'oublie pas

 

Une chose que nous partageons

Que nous partagerons

Âgés, nous nous la conterons

Des ennemis, contre moi, chargés

Ah !  Des ennemis

Tu veux que mon nom soit effacé

Si tu étais, avertie

Ah !  Avertie

Mieux que le couvert soit mis.

 

 

NB : Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson. (Voir sur You Tube)

Ajouter un commentaire