El hedra meden - Kamal Hamadi
Traduction mélodique du refrain et du 1er couplet de : Elhedra meden (ragots des gens)
Le cœur a mal d'entendre les gens
Celui que j'ignore s'occupe de moi
Ses propres vices, il ne regarde pas
Que fait autrui, il fouine, cherchant
Cœur dépité de ce que j'entends
Les gens, maintenant, sont ignorants
Celui que j'ignore, de moi s'occupant
Par des dénigrements
Il invente des calomnies
Lui, ses vices, il les oublie
NB : Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.(Voir sur You Tube)
Ajouter un commentaire