Nek nadam ur s zmiregh - Amour Abdenour
Traduction mélodique de : Nek nadam ur s zmiragh (Moi, le sommeil, je ne peux pas)
Les gens sont rentrés
Le noir, bien avant, tombé
Yeux éveillés
Seul, dans la chambre, anxiété
Dans le lit froid
Le cerveau qui vient et va
Dormez, si vous pouvez
Moi, jamais, je ne pourrai
Le cerveau tournant
Avec lui, m’emmenant
Avec moi, entrant
Dans des soucis et tourments
La lampe éteinte, étant
Dans le noir, personne n’ayant
Dormez, si vous pouvez
Moi, jamais, je ne pourrai
Aux vieillards, arrivant
Devant la porte attendant
Evoquant les amis
Pour qui on a changé de pays
Est-ce qu’ils se souviennent encore
De ce qui est passé et mort
Dormez si vous pouvez
Moi, jamais, je ne pourrai
Il pense à ceux partis
Et à ceux qu’ils ont laissés
Arrivant aux petits
Ceux qui n’ont pas de parents
Evoquant les paumés
Ceux qui, dans les rues, dormant
Dormez, si vous pouvez
Moi, jamais, je ne pourrai
Ma jeunesse, évoquée
Celle qui se passe, sans loisirs
Et ma bien-aimée
On se quittera, je sais
Mes jours vont finir
Sans avoir ce que je désire
Dormez, si vous pouvez
Moi, jamais, je ne pourrai
Evoquant ce pays
Que des hommes ont reconquis
Evoquant ce qu’on a
Et ce qu’on veut nous enlever
Et demain, ce qu’il sera
Si par les maudits, spolié
Dormez, si vous pouvez
Moi, jamais, je ne pourrai
Les étoiles s’éteignant
Le jour, bientôt, se lèvera
Un bébé pleurant
Sa maman s’en occupa
Les gens se lèveront
Chacun son occupation
Dormez, si vous pouvez
Moi, jamais, je ne pourrai
Dans les rues, j’entends
Chacun, de chez lui, sortant
Le café des voisins
Son odeur, chez moi, entrant
Tous ont de l’entrain
La pluie, sur la vitre, tapant
Vous, vous vous levez
C’est mon tour, je dormirai.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Ajouter un commentaire