Yelis n tmurtiw - Cherif Kheddam

 

  Traduction mélodique de : Yelis n tmoutiw  (La fille de mon pays)

 

Ô fille de mon pays

Pour toi, j’ai tant galéré

Bien que je sois immigré

Mon cœur, de toi, est épris

Souhaite- moi du bien et dis

Que le Seigneur veuille t’aider

 

 

Je me trouve en exil, mais

Mon coeur, je fais patienter

Fais ton travail, je lui dis

Un jour, tu seras en paix

Tout, pour Dieu, facilité

Ne te fais pas de souci

 

Ô fille de mon pays

Quand des olives, ramassant

Sur sa poitrine, une fibule

Sa beauté est comme la lune

Elle chante sur son cher mari

Au-delà des mers, étant

 

Ô fille de mon pays

Quand, des figues, gaulant

Elle a des yeux noirs, et puis

Sa taille est celle d'un palmier

Et quand elle met des souliers

Telle une gazelle, en marchant

 

Le cher, parti à Paris

Dans le stress, il m'a laissée

Les jours deviennent assombris

Et je ne dors plus les nuits

Il envoie des lettres, et

Il salue toute la famille

 

Ô fille de mon pays

Quand, à la fontaine, allant

Sur sa tête, une cruche, puis

Sa marche altière, assurée

Et tout en elle est charmant

Exil, dur à supporter.

 

 

 N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson. (Voir sur YouTube)

Ajouter un commentaire