Yelis n tmurtiw - Cherif Kheddam
Traduction mélodique de : Yelis n tmoutiw (La fille de mon pays)
Ô fille de mon pays
Pour toi, j’ai tant galéré
Bien que je sois immigré
Mon cœur, de toi, est épris
Souhaite- moi du bien et dis
Que le Seigneur veuille t’aider
Je me trouve en exil, mais
Mon coeur, je fais patienter
Fais ton travail, je lui dis
Un jour, tu seras en paix
Tout, pour Dieu, facilité
Ne te fais pas de souci
Ô fille de mon pays
Quand des olives, ramassant
Sur sa poitrine, une fibule
Sa beauté est comme la lune
Elle chante sur son cher mari
Au-delà des mers, étant
Ô fille de mon pays
Quand, des figues, gaulant
Elle a des yeux noirs, et puis
Sa taille est celle d'un palmier
Et quand elle met des souliers
Telle une gazelle, en marchant
Le cher, parti à Paris
Dans le stress, il m'a laissée
Les jours deviennent assombris
Et je ne dors plus les nuits
Il envoie des lettres, et
Il salue toute la famille
Ô fille de mon pays
Quand, à la fontaine, allant
Sur sa tête, une cruche, puis
Sa marche altière, assurée
Et tout en elle est charmant
Exil, dur à supporter.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson. (Voir sur YouTube)
Ajouter un commentaire