Créer un site internet

Yelli aâzizen - Noria feat Elena

 

  Traduction mélodique du refrain et du dernier couplet de : Yelli aâzizen  (Ma fille chérie)

 

Mon cœur, une seule âme, il a

Je l'ai sacrifié pour toi

Soupirs, blessures, effaçant

Ouvrant la porte se fermant

L'âge, tout jeune, le rendant

Quand, vieux, on se croyait

Cachant la tristesse par la joie

Ma fille chérie bien-aimée

 

Ô mère, c'est toi la lumière

Sur toi, j'ai, les yeux, ouvert

Montre-moi la voie vers l'avant

Et mes pieds où se posant

 

 

Préserve les us et coutumes

Que nos aieux ont laissés

N'abandonne pas nos racines

Et l'Islam de nos parents

Soit une Amazigh sincère

Dont les hommes seront fiers

Et un hommage tu rendrais

A chaque femme le méritant

 

Je suis Kabyle de cœur, c'est

L'héritage de toi, maman

Voie dans la sérénité

Jamais ne l'abandonnant.

 

 

 N.B : Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson. Voir sur YouTube)

Commentaires

  • Iméne
    • 1. Iméne Le 12/12/2021
    est ce possible d'avoir les paroles en kabyle s'il vous plait ?
    • saidslimani
      • saidslimaniLe 19/05/2024
      Désolé, je ne les ai pas. J'écoute et je traduis.
    • saidslimani
      • saidslimaniLe 12/12/2021
      Désolé, je ne les ai pas. J'écoute et je traduis directement.

Ajouter un commentaire