Yelli aâzizen - Noria feat Elena
Traduction mélodique du refrain et du dernier couplet de : Yelli aâzizen (Ma fille chérie)
Mon cœur, une seule âme, il a
Je l'ai sacrifié pour toi
Soupirs, blessures, effaçant
Ouvrant la porte se fermant
L'âge, tout jeune, le rendant
Quand, vieux, on se croyait
Cachant la tristesse par la joie
Ma fille chérie bien-aimée
Ô mère, c'est toi la lumière
Sur toi, j'ai, les yeux, ouvert
Montre-moi la voie vers l'avant
Et mes pieds où se posant
Préserve les us et coutumes
Que nos aieux ont laissés
N'abandonne pas nos racines
Et l'Islam de nos parents
Soit une Amazigh sincère
Dont les hommes seront fiers
Et un hommage tu rendrais
A chaque femme le méritant
Je suis Kabyle de cœur, c'est
L'héritage de toi, maman
Voie dans la sérénité
Jamais ne l'abandonnant.
N.B : Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson. Voir sur YouTube)
Commentaires
-
- 1. Iméne Le 12/12/2021
est ce possible d'avoir les paroles en kabyle s'il vous plait ?-
- saidslimaniLe 19/05/2024
Désolé, je ne les ai pas. J'écoute et je traduis. -
- saidslimaniLe 12/12/2021
Désolé, je ne les ai pas. J'écoute et je traduis directement.
Ajouter un commentaire