Ur mazal ara dinigh - Slimane Azem
Traduction mélodique de : Ur mazal ara adinigh (Il ne me reste rien à dire)
Rien à dire encore, restant
Il ne reste rien de laissé
Combien j’ai erré, cherchant
Jusqu’à arriver là, et
Interpellant le passé
Tout ce que, en tête, j’avais
En poèmes, je l’ai écrit
Incommensurable, celui
Qui veut, il les écrit
Les écrive, celui qui voudrait
Épervier, par le hibou, banni
Les cygnes deviennent muets
Trouble est la situation
Il y a odeur de piment
Beaucoup perdant la raison
Le repu grand devenant
Le repu grand devenant
Quand l'ignorance le prenant
De la bonne voie, sortant
Ce qui était jadis bon
Les tordus le rendent méchant
S'il est doux, ils te disent piquant
Par malice, en souriant
Par malice, en souriant
Le faux, ils te le muent en vrai
Et des témoins lui sont trouvés
Il n'y a rien qui soit resté
Même les hommes se vendant
Là où tu veux, ils vont jurer
Comme tu veux, ils vont témoigner
Dans ce dont ils sont ignorants
Comme s'ils étaient là, présents
Il ne reste charme, ni vérité
La clôture est enlevée
Le secret est dévoilé
La matinée, tu dis un mot
La matinée, tu dis un mot
La soirée, sort le héraut
Par paroles se circonvenant
Mais les cœurs sont différents
Le ventre les a divisés
Ils sont frères, par le nom, seulement
Ils sont frères de nom, seulement
Pour Dieu, il n'y a qu'une vérité
L'un couvert, l'autre nu, marchant
Olivier coupé, j'entends
Son nom est mort, croyant
Quand la terre a demandé
Homme et femme ont témoigné
Homme et femme ont témoigné
Ils ont dit elle a germé
Les racines bien installées
Je suis revenu à moi
A ma vie, je réfléchis
Les racines de toute ma vie
Mes parents, mes ascendants
Mes ascendants, mes parents
Mon cœur et ses battements
Tout mon sang venant de là.
B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson. (Voir sur YouTube)
Ajouter un commentaire