Ur mazal ara dinigh - Slimane Azem

   

  Traduction mélodique de : Ur mazal ara adinigh  (Il ne me reste rien à dire)

 

Rien à dire encore, restant

Il ne reste rien de laissé

Combien j’ai erré, cherchant

Jusqu’à arriver là, et

Interpellant le passé

 

 

Tout ce que, en tête, j’avais

En poèmes, je l’ai écrit

Incommensurable, celui

Qui veut, il les écrit

Les écrive, celui qui voudrait

Épervier, par le hibou, banni

Les cygnes deviennent muets

 

Trouble est la situation

Il y a odeur de piment

Beaucoup perdant la raison

Le repu grand devenant

Le repu grand devenant

Quand l'ignorance le prenant

De la bonne voie, sortant

 

Ce qui était jadis bon

Les tordus le rendent méchant

S'il est doux, ils te disent piquant

Par malice, en souriant

Par malice, en souriant

Le faux, ils te le muent en vrai

Et des témoins lui sont trouvés

 

Il n'y a rien qui soit resté

Même les hommes se vendant

Là où tu veux, ils vont jurer

Comme tu veux, ils vont témoigner

Dans ce dont ils sont ignorants

Comme s'ils étaient là, présents

 

Il ne reste charme, ni vérité

La clôture est enlevée

Le secret est dévoilé

La matinée, tu dis un mot

La matinée, tu dis un mot

La soirée, sort le héraut

 

Par paroles se circonvenant

Mais les cœurs sont différents

Le ventre les a divisés

Ils sont frères, par le nom, seulement

Ils sont frères de nom, seulement

Pour Dieu, il n'y a qu'une vérité

L'un couvert, l'autre nu, marchant

 

Olivier coupé, j'entends

Son nom est mort, croyant

Quand la terre a demandé

Homme et femme ont témoigné

Homme et femme ont témoigné

Ils ont dit elle a germé

Les racines bien installées

 

Je suis revenu à moi

A ma vie, je réfléchis

Les racines de toute ma vie

Mes parents, mes ascendants

Mes ascendants, mes parents

Mon cœur et ses battements

Tout mon sang venant de là.

 

 

 B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson. (Voir sur YouTube)

Ajouter un commentaire