Ay afrux ifirelles - Slimane Azem

  

  Traduction mélodique de : Ay  afroux ifirelles    (Ô oiseau hirondelle)

 

Va, ô oiseau hirondelle

Renseigne-moi, à tire- d'ailes

Monte et plane dans le ciel

Du pays, apporte les nouvelles

 

 

Ton chemin est évident

Par les airs, t'en approchant

Pense au saint patron d'Alger

Il habite face à la baie

Prie-le de nous préserver

On souffre, en exil, paumés

Salue les amis restés

On espère se retrouver

 

Tu t'élèves bien et puis

Tu y vas directement

Au pays de Kabylie

Visite-le totalement

Les montagnes et les vallées

Les villages et les forêts

Salue tous les gens aimés

Chacun où il puisse se trouver

 

Par Dra-El-Mizan,  passeras

Tous les environs,  verras

Tu passeras par les oliveraies

Tiniri, Mechtras et puis

A Agouni Gueghrane arrivé

Notre maison  visiteras

 Tu salueras les amis

Tu pourras y passer la nuit

 

Continue au Djurdjura

Et tu montes encore plus haut

Et, de là-bas, tu verras

Ath Ouacif, Icherriden

Ath Micheli, Tizi n Chréa

Ils se font face, c'est très beau

Salut aux amis et à

Tous les saints d' Igawawen

 

Passe du côté de Maillot

Ath Yala et Beni Mansour

Tazmalt, Ath Abbas, Akbou

Sidi Aich, Oued Amizour

N'oublie personne, attention

Visite-les,tous, c'est très bon

De là-bas, Vgayeth, et vers

Gouraya, gardienne de la mer

 

Tu passeras par Ivehriyen

Le long de la mer, par la côte

Passant par Tamgout, la haute

Azazga et Beni Idjar

Mekla et Ath yirathen

A Ath Yani, ce n'est pas loin

Salue tous les gens, c'est bien

Et visite cheikh Mohand ou L' Mokhtar

 

Tu atteindras Iwadiyen

Et ne perds pas ton chemin

Ath Aissi, Ihesnawen

Et Ath Wakal Averkane

Tizi-ouzou, Belloua qui plane

Ath Ouaguenoun et les voisins

Et tu passes par Iflissen

Apporte-moi les nouvelles, hein ?

 

 

 N.B.  Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.

Ajouter un commentaire