Ay afrux ifirelles - Slimane Azem
Traduction mélodique de : Ay afroux ifirelles (Ô oiseau hirondelle)
Va, ô oiseau hirondelle
Renseigne-moi, à tire- d'ailes
Monte et plane dans le ciel
Du pays, apporte les nouvelles
Ton chemin est évident
Par les airs, t'en approchant
Pense au saint patron d'Alger
Il habite face à la baie
Prie-le de nous préserver
On souffre, en exil, paumés
Salue les amis restés
On espère se retrouver
Tu t'élèves bien et puis
Tu y vas directement
Au pays de Kabylie
Visite-le totalement
Les montagnes et les vallées
Les villages et les forêts
Salue tous les gens aimés
Chacun où il puisse se trouver
Par Dra-El-Mizan, passeras
Tous les environs, verras
Tu passeras par les oliveraies
Tiniri, Mechtras et puis
A Agouni Gueghrane arrivé
Notre maison visiteras
Tu salueras les amis
Tu pourras y passer la nuit
Continue au Djurdjura
Et tu montes encore plus haut
Et, de là-bas, tu verras
Ath Ouacif, Icherriden
Ath Micheli, Tizi n Chréa
Ils se font face, c'est très beau
Salut aux amis et à
Tous les saints d' Igawawen
Passe du côté de Maillot
Ath Yala et Beni Mansour
Tazmalt, Ath Abbas, Akbou
Sidi Aich, Oued Amizour
N'oublie personne, attention
Visite-les,tous, c'est très bon
De là-bas, Vgayeth, et vers
Gouraya, gardienne de la mer
Tu passeras par Ivehriyen
Le long de la mer, par la côte
Passant par Tamgout, la haute
Azazga et Beni Idjar
Mekla et Ath yirathen
A Ath Yani, ce n'est pas loin
Salue tous les gens, c'est bien
Et visite cheikh Mohand ou L' Mokhtar
Tu atteindras Iwadiyen
Et ne perds pas ton chemin
Ath Aissi, Ihesnawen
Et Ath Wakal Averkane
Tizi-ouzou, Belloua qui plane
Ath Ouaguenoun et les voisins
Et tu passes par Iflissen
Apporte-moi les nouvelles, hein ?
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Ajouter un commentaire