Idurar leqvayel - Moh-Said Ouvelaid
Traduction mélodique de : idurar leqvayel (Les montagnes de Kabylie)
Pigeon, porte le salut, vers
Les enfants de mon pays
Les montagnes de Kabylie
Là y sont tombés mes frères
Chabet, lundi des Issers
Face à la brise de la mer
Tu y trouveras la vérité
Sacrifice pour la patrie
Tout le monde, salue-les
Vieux, jeune et le tout petit
Tizi-ghenif, ses enfants
Courageux, toujours étant
Diplomatie, dignité
Beni Amrane, El-Had-marché
Subissant l’adversité
Villages rivières devenant
Ô mon pays, bien-aimé
Ô celui, pour moi, très cher
Dra-El-Mizan, appelé
Tu as donné des hommes fiers
Contrée qui a bien lutté
C'est beau, pour eux, de chanter
Passe la montagne, au-delà
De Tazmalt, promène-toi
Les monts de la soummam, les
Luttes y avaient commencé
De Akbou à Vgayet, là
Ce sont des hommes et c’est vrai
Leurs larmes à tous essuie-les
Les blessures à tous laver
Vers la montagne Haizer
Bouira et Palesro
Boghni, passe par Azaghar
Maâtkas et Mirabeau
Que de libres y sont tombés
Leur souvenir fait pleurer
Ath Smail, n’oublie pas
Ma bourgade, je suis né là-bas
Je te prie de te presser
Visite tous les bien-aimés
Benabdrahmane, le bon
Apporte-nous la guérison
A Ait Kouffi, tu vas
Ath Ali et Maala
Ath Mendes, ath Voughardane
Et en face, c’est El- Tenine
Mechtras et les Ouadhias
Passe par Ighil Imoula
Vers Ath Vouaddou, tu vas
Oumeri se trouvait là
Tu arriveras à Ath Ouacif
Les combats y furent intensifs
Visite-les, tu arriveras
Au patelin de Beni-Douala
Ath Irathen à Micheli
Là, il y eut beaucoup de cartouches
De Tassaft à Ath Yanni
C'est le pays d'Amirouche
Dieu, faites qu'il soit préservé
Des vers qui peuvent le manger
Tu iras à Azazga
Azeffoun et Ath Idjar
Pour l’ennemi : embarras
L’amertume, ils lui ont fait boire
Sois avec eux, ô Seigneur
Le Prophète les protégera
Tu atteins Tizi-Ouzou
Au stade, tu regarderas
Les joueurs de JSK
Qui volent tous comme des oiseaux
Ah, combien son nom est cher
Glorieux, et d’eux, on est fiers.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson. (Voir sur YouTube)
Ajouter un commentaire