Créer un site internet

Idurar leqvayel - Moh-Said Ouvelaid

 

  Traduction mélodique de : idurar leqvayel   (Les montagnes de Kabylie)

 

Pigeon, porte le salut, vers

Les enfants de mon pays

Les montagnes de Kabylie

Là y sont tombés mes frères

 

 

Chabet, lundi des Issers

Face à la brise de la mer

Tu y trouveras la vérité

Sacrifice pour la patrie

Tout le monde, salue-les

Vieux, jeune et le tout petit

 

Tizi-ghenif, ses enfants

Courageux, toujours étant

Diplomatie, dignité

Beni Amrane, El-Had-marché

Subissant l’adversité

Villages rivières  devenant

 

Ô mon pays, bien-aimé

Ô celui, pour moi, très cher

Dra-El-Mizan, appelé

Tu as donné des hommes fiers

Contrée qui a bien lutté

C'est beau, pour eux, de chanter

 

Passe la montagne, au-delà

De Tazmalt, promène-toi

Les monts de la soummam, les

Luttes y avaient commencé

De Akbou à Vgayet, là

Ce sont des hommes et c’est vrai

Leurs larmes à tous essuie-les

Les blessures à tous laver

 

Vers la montagne Haizer

Bouira et Palesro

Boghni, passe par Azaghar

Maâtkas et Mirabeau

Que de libres y sont tombés

Leur souvenir fait pleurer

 

Ath Smail, n’oublie pas

Ma bourgade, je suis né là-bas

Je te prie de te presser

Visite tous les bien-aimés

Benabdrahmane, le bon

Apporte-nous la guérison

 

A  Ait  Kouffi, tu vas

Ath Ali et Maala

Ath Mendes, ath Voughardane

Et en face, c’est El- Tenine

Mechtras et les Ouadhias

Passe par Ighil Imoula

 

Vers Ath Vouaddou, tu vas

Oumeri se trouvait là

Tu arriveras à  Ath Ouacif

Les combats y furent intensifs

Visite-les, tu arriveras

Au patelin de Beni-Douala

 

Ath Irathen à Micheli

Là, il y eut beaucoup de cartouches

De Tassaft à Ath Yanni

C'est le pays d'Amirouche

Dieu, faites qu'il soit préservé

Des vers qui peuvent le manger

 

Tu iras à Azazga

Azeffoun et Ath Idjar

Pour l’ennemi : embarras

L’amertume, ils lui ont fait boire

Sois avec eux, ô Seigneur

Le Prophète les protégera

 

Tu atteins Tizi-Ouzou

Au stade, tu regarderas

Les joueurs de JSK

Qui volent tous comme des oiseaux

Ah, combien son nom est cher

Glorieux, et d’eux, on est fiers.

 

 

 N.B.  Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson. (Voir sur YouTube)

Ajouter un commentaire