Nek nadam ur s zmiregh -Amour Abdenour

 

 

  Traduction mélodique de : Nek nadam ur s zmiregh  (Moi, le sommeil, je ne peux pas)

 

Les gens sont rentrés

Le noir, bien avant, tombé

Yeux éveillés

Seul, dans la chambre, anxiété

Dans le lit froid

Le cerveau qui vient et va

 

Dormez, si vous pouvez

Moi, jamais, je ne pourrai

 

 

Le cerveau tournant

Avec lui, m’emmenant

Avec moi, entrant

Dans des soucis et tourments

La lampe éteinte, étant

Dans le noir, personne n’ayant

 

Dormez, si vous pouvez

Moi, jamais, je ne pourrai

 

 

Aux vieillards, arrivant

Devant la porte attendant

Évoquant les  amis

Pour qui on a changé de pays

Est-ce qu’ils se souviennent encore

De ce qui est passé et mort

 

Dormez si vous pouvez

Moi, jamais, je ne pourrai

 

 

Il pense à ceux partis

Et à ceux qu’ils ont laissés

Arrivant aux petits

Ceux qui n’ont pas de parents

Évoquant les paumés

Ceux qui, dans les rues, dormant

 

Dormez, si vous pouvez

Moi, jamais, je ne pourrai

 

 

Ma jeunesse, évoquée

Celle qui se passe, sans loisirs

Et ma bien-aimée

On se quittera, je sais

Mes jours vont finir

Sans avoir ce que je désire

 

Dormez, si vous pouvez

Moi, jamais, je ne pourrai

 

 

Évoquant ce pays

Que des hommes ont reconquis

Évoquant ce qu’on a

Et ce qu’on veut nous enlever

Et demain, ce qu’il sera

Si par les maudits, spolié

 

Dormez, si vous pouvez

Moi, jamais, je ne pourrai

 

 

Les étoiles s’éteignant

Le jour, bientôt,  se lèvera

Un bébé pleurant

Sa maman s’en occupa

Les gens se lèveront

Chacun son occupation

 

Dormez, si vous pouvez

Moi, jamais, je ne pourrai

 

 

Dans les rues, j’entends

Chacun, de chez lui, sortant

Le café des voisins

Son odeur, chez moi, entrant

Tous ont de l’entrain

La pluie, sur la vitre, tapant

Vous, vous vous levez

C’est mon tour, je dormirai.

 

 

 N.B.  Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson. (Voir sur YouTube)

Ajouter un commentaire