Yir sennan - Bahmed Ali

 

   Traduction mélodique du prélude, refrain et du 1er couplet de : de : Yir sennan (Mauvaises épines)

 

Ô mon champ, le meilleur, croyant

Jaloux en seraient les gens

A la fin, tu m'as trompé

En blé pur, je t'ai semé

Des épines, moissonnant

Avec des faucilles usées

 

Pourquoi pourquoi pourquoi

Mon champ, des piquants a donné

Pourquoi pourquoi pourquoi

Les faucilles, il me les a usées

Pourquoi pourquoi pourquoi

A la main, les moissonnerai

 

Clôture sur la raison, on dit

Justement, c'est ce qui nous trahit

La beauté qui nous unit

Comme nous unit la saleté

Le charme, c'est la parole, on dit

Mais jamais valorisée

Nous tenons la main à l'ennemi

 

 

 N.B : Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.(Voir sur YouTube)

Ajouter un commentaire