Créer un site internet

Our irouh our iqim - Slimane Azem

 

  Traduction mélodique de : Ur iruh ur iqim  (Il n’est ni parti, ni resté)

 

Mon cœur toujours de penser

S’il reste ou s’il va partir

S’il part, il veut rester

S’il reste, il veut partir

Ni parti, ni resté

Ni resté, ni parti

Son mal est ancien en lui

Et le pauvre, il dépérit

 

 

Mon avis fut de rester

Mais lui, il voulut partir

Alors je lui dis d’aller

Mais lui, il voulut rester

Pars, lui dis-je, il veut rester

Reste, lui dis-je, il veut partir

S’il pouvait se commander

Il va rester ou partir

 

J’attends qu’il change sa pensée

S’il va rester ou aller

Alors, je lui dis de rester

Il me dit : Va aussi, toi

Quand je lui dis : va, il veut rester

Quand je lui dis reste, il veut aller

Je le conseille, parle ou pas

Qu’il reste ou qu’il s’en aille, là

 

Un jour, allant en pensée

Il revient avant de partir

Une suspension de procès

Notre destin est petit

Si je pars, il veut rester

Si je reste, il veut partir

Et moi toujours des soucis

Et lui constamment blessé.

 

 

 N.B.  Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson. (Voir sur YouTube)

Ajouter un commentaire