Créer un site internet

Ughaled ay udhrif - Ait Menguellet

 

    Traduction mélodique de : Ughaled ay oudhrif  (Reviens, ô galant) 

 

Tes paroles m'ont tué

Comme viatique, je les prendrai

La route est amère à regarder

Cette route-là qui m'a pris

Cache les pleurs en dedans

Attention, que nul ne te voie

Oh, ô mes amis

Elle est garée est ma voie

 

Je regarde vers chaque côté

Mon cœur t'a cachée pour moi

En sommeil, je te vois

Terreur, quand le noir est tombé

Bonheur des même-âge que moi

En tous temps, ils reviennent, si...

Oh, ô mes amis

Elle est égarée, ma voie

 

Ô Seigneur Dieu, je Vous en prie

C'est Toi seul qui va rester

J'espère qu'on soit réveillés

Les murs pour nous vont changer

On verra la porte qui s'ouvrira

Entreront ceux qu'on voudra

Oh, ô mes amis

Elle est égarée, ma voie

 

 

Reviens, ô galant

Mon cœur est saisi

De force, séparés

Par le temps aux soucis

Ne gagnant que la misère

Par le dépit, tué

Mes larmes coulant

Davantage que l’hiver

 

 

Le temps s’écoulant

Et nous, le voyant

Jamais, revenant

La vie, la prenant

Aujourd’hui, parti

En hier, s’est mué

De la jeunesse, ôté

Ainsi, va la vie

 

Le gain, on l’a vu

Son ombre, on l’a vue

On l’a attendu

Toi et moi, l’attendant

Le temps nous fuyant

Nous laissant, le laissant

La chance délirant

A son idée, faisant

 

Ô épouse, à moi

Sur toi, je m’apitoie

Même par le combat

Notre part, on l’aura

Le soleil apparaissant

Regrettant, retournant

Et le temps courant

Le Dieu, remerciant

 

Ami, veux-tu me laisser

Que te raconter

Il est loin, pas près

Le jour où je guérirai

Je ne trouve pas de soignant

Les temps sont mensongers

Pleurer, indécent

Laisse-moi rimer.

 

 

 N.B.  Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson. (Voir sur YouTube)

Ajouter un commentaire